在线留言 设为首页 加入收藏
当前位置:翻译新闻

在翻译合同时

发布日期:2025-05-13 23:22:08 访问次数:35

所以在翻译合同时要注意语言的准确性。对于一些句子要注意是双方共同的责任。商务口译中,将口译分为连续口译和同声口译两种,在这两种翻译中使用较广泛的就是连续口译,这也是双边会谈的较常用的一种翻译方法。而在翻译过程中,有很多的手段,比如句译、段译、直译、意译等形式,但是翻译人员在具体口译活动中要学会综合运用各种翻译手段。

上一文章:翻译行业人才

下一文章:形象思维翻译

工作时间

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136